| 母語教室 |

|
|
|
pacinanawan no tao do pongso a Lomaji
台東縣蘭嶼天主教文化研究發展協會 製作
|
|
|
|
akokey (意:問候語、安慰語 )
一、akokey:(iraraley等村語調) akokay:(iratay等村語調) 蘭嶼5/1的反核示威,當某位立法委員站在核廢桶道具問候群眾說: akokay時,真是振奮人心。但仔細聽才發現少了(群 眾)kamo(你們)。 正確的問候大家該說: akokay kamo(你們)。
akokay sira keypong(最可親的) akokay sira ovay (ovay是黃金,是達悟的無價之寶,把問候對象比如黃金是最崇高的敬意),達悟在raod頌歌 中:ovaovaina kaikaipongen 詞句
akokay:安慰 當孩子受傷、跌倒時,媽咪會去擁抱說akokay或akokay si ovay
民國50、60年代,觀光客來蘭嶼,見到蘭嶼的rarakeh(老人)髮型像鍋蓋所以把kokay聯想成鍋蓋。故常用 鍋蓋 一詞輕視 蘭嶼人。 |
|
kokay 不是你好嗎?Ka piya 才是 你好嗎?(達悟無此問候語) 如果漢人問候你:你好嗎? 達悟要回答說:剛剛好(因為在達悟語言中沒有: 你好嗎?的問候語)
只要站這塊土地上,就用akokay 彼此問候。但是,事實上達悟真正問候語是直接、是親情的: akay kong 對阿公 akes kong對阿媽 maran kong對叔叔 kaminan kong對阿姨 kaka kong對兄、姊 wari cyong對弟、妹 kahakey kong對男的朋友 kavakes kong對女的朋友 |
|
二、達悟的問候語是直呼、尊重的。 1.a kay kong,a kes kong是孫子對阿公、阿媽的尊呼。無論在路上、在家中或吃飯時,皆可如此問候。a kay kong,a kes kong也含有『感謝』之意,尤其他吃飯時。 2.maran kong、kaminan kong是對叔叔、阿姨等等的尊稱,是晚輩對長輩常用的稱呼。maran kong:亦含『尊師』,知識 豐富、地位崇高、受人敬仰之意,故老師或德高望重的長輩可用.maran kong稱呼。 kaminan kong亦如是!
3.kaka kong:無論男女,凡是兄姊、表哥姊、堂哥姊……年齡比自己大者,皆可用此問候語。但有例外,親家:若嫁娶的對象,先生或太太有3個兄姊,
而這3個兄姊的年齡比自己小,仍要問候他們:kaka
kong。故晚婚者,如35歲的男士娶了16歲的姑娘,此女孩有18歲、20歲、24歲的哥哥、姊 姊,那麼這位35歲的先生仍以kaka kong來問候他們。
4. Wari cyong:無論男女,凡是弟妹、表弟妹、堂弟妹,年歲比自己小者,皆可用此語問候。但是親家則有例外:若先生 有3個弟妹,比自己(太太)的年歲大,太太仍以Wari cyong來問候。
5.kahakey
kong:凡是同年齡、親家(不分年齡)或好朋友,無論男女,皆可用此問候『男的朋友』。
6.Kavakes kong:同年紀,親家(不分年齡)或好朋友,都用此句問候『女的朋友』。
朋友在達悟語是kagagan,但不能用kagagan kong來問候。 |
|
三、結語:達悟族是很重視禮節的民族,相見的地點
|
|
附註:
1.
1.kokey禁忌:在路中遇送葬者,絕不可問候! 2.mokangeyan!你還好吧!是問候身體不適者。 |
|
masanib a ipanci a ciriciring no tao syaman macinanao(謝永泉)2003. 6. 22
問:ikongo o mo sazangan? 你要買什麼? (什麼) (你) (買)
答:ko manazang so among。 我要買魚。 (我) (買) (魚)
問:ya pira o ngina na? 多少價格? (多少) (價格)
答: yasa ranaw。 100元。 (一個) (百)
※ 如果兩位好友一起到超市、黃昏市場買東西,可用這對話。 ※ ya pira o ngina na? 多少價格?這裡用多少【價格】? 不能用漢人的習慣用語;多少【錢】否則會說成:ya pira o nizpi? 【nizpi】 是【錢】的意思。 ※ ya pira?多少(數目)?
|
|
達悟常用會話 masanib a ipanci a ciriciring no tao
甲:ka makong? 你怎麼了? (你) (怎麼)
乙:ko mapala。 我感冒。 (我)(感冒)
甲:ka makong? 你怎麼了? (你) (怎麼)
乙:jyabo a! 沒有阿!
甲:yangay ko imo do koysan an!我帶你去醫院(衛生所)。 (帶)(我)(你) (醫院)
乙:tosya! 不要。
※ 看到自己的家人或朋友或同學,身體不適。你可以用上述的話來問候他。 ※ 傳統達悟是會隱滿病情,怕麻煩別人。所以有時候直接送他去看病,是最好的方式。 ※ ya meyngen oo ko:我頭痛。 ※ ya meyngen velek ko:我肚子痛。 ※ ya meyngen ngepen ko:我牙齒痛。
|
|
達悟常用會話 masanib a ipanci a ciriciring no tao 【koman 請用餐篇】 謝永泉2003.
甲:Kana ni koman? 你吃過了嗎? (你已經) (用餐)
乙:nan!ayoy。 是的! 謝謝。
甲:kana ni koman? 你吃過了嗎?
乙:jyabo pa。 還沒有。
甲:angay jito! 請到這裡(用餐)! ※ 傳統的達悟是很好客,見到你,會主動邀請你一起用餐,你可以用上述的話來回答。 ※ 我們不能用【tosya:不要】回答,那是很不禮貌。若你吃飽了要說【ayoy:謝謝】表示不吃。 ※ Ko mabsoy:我很飽。 ※ Ko makcin:我很餓。
|
|
達悟常用會話 【ni ka tazak a tao 生日篇】 謝永泉2003.
甲:no kango o ni ka tazak mo a tao? (什麼時候) (仙女)(你) (人) 譯:你什麼時候出生的? 乙:no ka 5月 9日。 譯:在5月 9日。
甲:ma ka piya ka so kataotao。 (好)(你) (身體) 譯:祝你生日快樂。
乙:ayoy!
譯:謝謝!
※ 達悟對 「出生」的說法不同:對動物叫「ni mey anak或ni so mevek」。對人稱「ma tazak a tao」或「ni malikey」。 ※ 若你用「ni mey anak或ni so mevek」對人說,他們會笑翻天。 ※ 達悟對 「出生」的說法:「ma tazak a tao」非常美,這表示每位出生的達悟嬰孩都是【仙女下凡】,來到人間。 ※ 傳統的達悟,不「過生日」。 ※ 若你要祝福別人「祝生日快樂、健康!」達悟語 :ma ka piya ka so kataotao do mo ni ka tazak a tao。 ※ ma tazak a tao 出生。 ma zakat a tao 死人。「ma tazak」和「ma zakat」音很像,不要搞混了。要不然會說成:no kango o ni ka zakat mo a tao? (你什麼時候死的?)
|
|
行政院原住民委員會原住民族語言能力認證 雅美語榜單(90-93年度)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||